Videá ku kochleárnym implantátom

Videá ku kochleárnym implantátom, vzdelávacie animácie, svedectvá

Vzdelávacie videá
Riešenia so sluchovými implantátmi na prekonanie straty sluchu

Ako funguje sluch

Video, ktoré pomôže pochopiť stratu sluchu a poruchu sluchu vysvetlením spôsobu fungovania sluchu.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Konduktívna strata sluchu

Konduktívna strata sluchu je problémom vonkajšieho alebo stredného ucha, ktorý bráni prechodu zvuku do vnútorného ucha.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Senzorineurálna strata sluchu

K senzorineurálnej strate sluchu dochádza v kochlei v prípade absencie alebo poškodených vláskových buniek.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Zmiešaná strata sluchu

Zmiešaná strata sluchu je kombináciou senzorineurálnej a konduktívnej straty sluchu kvôli problémom vo vonkajšom, strednom a vnútornom uchu.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

MAESTRO
Kochleárny implantačný systém

Kochleárny implantačný systém
MAESTRO™

Video s vysvetlením kochleárneho implantačného systému spoločnosti MED-EL. Kochleárne implantáty pre ľudí so stratou a poruchou sluchu.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Priya (India)

TAMILČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Varinder (India)

HINDČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Sambhav (India)

HINDČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Ethan (Kanada)

Ethan sa narodil hluchý a dostal kochleárne implantáty od spoločnosti MED-EL. Teraz dokáže využívať verbálnu komunikáciu pri kontakte s deťmi a počuje svojich rodičov.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ KI Don
(Kanada)

Implantát RONDO priniesol Donovi novú úroveň komfortu a pohodlia. RONDO je malý a ľahký a Don zabúda, že ho vôbec má.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Kathy (Kanada)

S jednodielnym kochleárnym implantátom RONDO sa zlepšil predovšetkým pracovný život Kathy.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Falisha (Indonézia)

Falishin vynikajúci sluch jej umožňuje dosahovať skvelé výsledky v škole a s istotou komunikovať v mnohých jazykoch.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Vasanthi (Malajzia)

Je dôležité, aby ste počas prípravy jedla pre svojich priateľov a rodinu boli s nimi v kontakte. Vasanthi je súčasťou konverzácie.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Manot (Thajsko)

Pre Manota je dôležité, aby aktívne pôsobil vo svojej komunite. Kochleárne implantáty mu pomáhajú tešiť sa z koníčkov a spoločnosti manželky.

THAJČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI pater Hans (Rakúsko)

Otec Hans je spojený so svetom zvukov a svojou kongregáciou.

NEMČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Duncan (Veľká Británia)

Duncan, bilaterálny používateľ kochleárneho implantátu hovorí o strate sluchu a o tom, ako sa jeho život s kochleárnymi implantátmi zlepšil.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Hanna (Veľká Británia)

Pre Hannu je dôležitá hudba. Hrá na trúbku a aktívne pôsobí v mládežníckom orchestri.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Elisabeth (Nemecko)

Elisabeth je vďačná za lepšiu kvalitu života vďaka kochleárnemu implantátu.

NEMČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Laurie (Veľká Británia)

Sedemdesiatročný Laurie žil 50 rokov so stratou sluchu. Pomocou kochleárnych implantátov znova počuje.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Sean (Austrália)

Pre Seana už sluchové pomôcky neboli riešením. Život v malom baníckom mestečku mu zmenil kochleárny implantát.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ KI
Cayden (Austrália)

Caydenovi rodičia intenzívne hľadali kochleárny implantát. Dnes môže Cayden počúvať hlas svojej matky, keď sa hrá.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka KI
Isla (Austrália)

Isla je mladá používateľka KI, ktorá vyrástla v rodine, kde je hudba veľmi dôležitá a keď jej otec hrá na gitare, rada si zaspieva a zatancuje.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka KI
Michele (Austrália)

Michele stratila sluch náhle. Vďaka sile, pozitívnemu mysleniu a svojmu KI sa vrátila do práce a i jej osobný život sa vrátil do starých koľají.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka KI
Laurita (Kolumbia)

Rodičia a starí rodičia jej poskytujú podporu, ktorú potrebuje pri rozvoji sluchu a učení sa vďaka kochleárnemu implantátu.

ŠPANIELČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ KI
Kadu (Brazília)

Kadu sa teší zo života. Rád spieva, tancuje, hrá a učí sa so svojimi kamarátmi. Jeho matka vysvetľuje, prečo je rozhodnutie pre kochleárny implantát rozhodnutím, ktoré im zmenilo život.

PORTUGALČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Olivia (Argentína)

Olíviu pri maľovaní sprevádza hudba. Po obnovení sluchu je pre ňu hudba inšpiráciou a vďaka kochleárnemu implantátu sa veľmi zlepšila aj jej komunikácia s manželom.

ŠPANIELČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Donn (USA)

Jedno ráno sa Donn zobudil a nepočul. Pomocou kochleárnych implantátov teraz počuje aj zvláštne zvuky, o ktorých si myslel, že sú preň navždy stratené.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Kaho (Japonsko)

Po piatich rokoch od implantácie prvého kochleárneho implantátu Kaho skončila škôlku spolu s počujúcimi spolužiakmi.

JAPONČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Joshua (Kanada)

Josh sa učí počúvať svet okolo seba so svojimi kochleárnymi implantátmi. Rodičia ho usmerňujú, podporujú, vysvetľujú mu a vytvárajú spôsoby, aby bol proces, pri ktorom sa učí počúvať, zábavný.

JAPONČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI pán Mizumoto (Japonsko)

Mizumoto San si znova môže užívať spoločnosť svojej rodiny a dlhé rozhovory so svojím najstarším priateľom.

JAPONČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Jean (USA)

Počas návštevy na ústredí spoločnosti MEL mohla Jean vyjadriť svoje uznanie technológii, ktorá jej obnovila sluch.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
KI Leanne (Austrália)

Leanne má so svojou dcérou veľmi dobrý vzťah. Vďaka lepšej komunikácii je teraz čas, ktorý spolu trávia, ešte krajší.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
KI Sahib (USA)

Sahib miluje prírodu. Príliš dlho však bojoval s tým, aby mohol počuť a učiť sa. Teraz sa vďaka kochleárnym implantátom učí a venuje svojim záujmom naplno.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

EAS
Kochleárny implantačný systém

Kochleárny implantačný systém
EAS™

Video s vysvetlením kochleárneho implantačného systému EAS spoločnosti MED-EL. Vynikajúca liečba straty a poruchy sluchu u detí i dospelých.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ
EAS Donald (Filipíny)

Vďaka implantátu EAS Donald počuje aj zvuky, o ktorých ani netušil, že mu budú chýbať.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka
EAS Denise (Austrália)

Denise mala problémy so sluchom celé roky a použila veľa rôznych zariadení. Implantát EAS sa osvedčil ako najlepšie riešenie a dnes jej už v kariére ani v vo vzťahoch nestoja žiadne prekážky.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Stredoušný implantačný systém

Stredoušný implantačný systém
VIBRANT SOUNDBRIDGE®

Video s vysvetlením stredoušného implantačného systému spoločnosti MED-EL. Tento systém je vynikajúcou alternatívou sluchových pomôcok pre ľudí so stratou a poruchou sluchu.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Daniel
používateľ stredoušného implantátu (Kanada)

U Daniela zlepšený sluch viedol k zlepšeniu vzťahov s jeho vnúčatami.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka stredoušného implantátu
Rujira (Thajsko)

Implantát VSB otvára Rujire dvere do škole i medzi spolužiakov.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľ stredoušného implantátu
Walter (Nemecko)

Pre Waltera je dôležitá hudba a VSB mu umožňuje počuť každý tón.

NEMČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

BONEBRIDGE
Implantačný systém s kostným vedením

Implantačný systém s kostným vedením
BONEBRIDGE™

Video s vysvetlením implantačného systému s kostným vedením spoločnosti MED-EL. Systém BONEBRIDGE je určený ľuďom s konduktívnou alebo zmiešanou stratou sluchu alebo jednostrannou hluchotou.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka implantátu využívajúceho kostné vedenie
Kelly (Kanada)

Vďaka implantátu BONEBRIDGE, ktorý využíva kostné vedenie, prekonala Kelly stratu sluchu a hneď od prvej aktivácie okamžite počula.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka implantátu využívajúceho kostné vedenie
Daniela (Rakúsko)

Prvá používateľka implantátu Bonebridge na svete využíva tento systém v práci aj pri svojej láske k hudbe.

NEMČINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Používateľka implantátu využívajúceho kostné vedenie
Erwin, 12 rokov (Rakúsko)

Erwin je jedno z prvých detí, ktoré dostali Bonebridge. Pomohol mu plne sa zapojiť do každodenného života s rodinou a priateľmi.

NEMČINA

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hĺbkové kódovanie zvuku
Optimalizované vnímanie zvuku pre schopnosť počuť v reálnych posluchových situáciách

Pochopenie zvukových vĺn

Toto video charakterizuje spôsob tvorby zvukových vĺn ako aj spôsob, akým pohyb molekúl ovplyvňuje frekvenciu a amplitúdu zvuku.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Akustický priestor

Toto video charakterizuje, ako zvuk pozostáva z viacerých nízkofrekvenčných až vysokofrekvenčných zvukových zložiek.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Určovanie pôvodu zvuku

Schopnosť určiť, odkiaľ zvuk prichádza, sa nazýva lokalizácia zvuku. Aby sme dokázali efektívne určiť odkiaľ zvuk prichádza, musíme ho počuť obomi ušami.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Obal a citlivá štruktúra

Toto video opisuje spôsob rozdelenia zvuku na dve časti. Pochopenie oboch týchto častí zvuku je pre vašu schopnosť počuť v rôznych situáciách rozhodujúce.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Kódovanie podľa miesta v kochlei

Keď zvuk prejde do kochlei, rozvibruje konkrétne miesta, ktoré reagujú na rôzne frekvencie. Najvyššia časť kochley prenáša nízkofrekvenčné zvuky, kým najnižšia vysokofrekvenčné.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Temporálne kódovanie v kochlei

Temporálne kódovanie predstavuje mechanizmus v kochlei, pomocou ktorého je frekvencia elektrických impulzov privádzaných do mozgu cez sluchový nerv priradená k frekvencii prichádzajúceho zvuku.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Vývoj kódovania zvuku

Toto video opisuje spôsob fungovania kódovania zvuku a históriu koncepcie kódovania zvuku spoločnosti MED-EL. Najpokročilejšia koncepcia kódovania zvuku sa nazýva FineHearing.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Vytvorený elektro-akustickou stimuláciou

Toto video charakterizuje výhody systému elektro-akustickej stimulácie sluchovými implantátmi spoločnosti MED-EL.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Kódovanie podľa miesta s technológiou FineHearing®

Možnosť počuť až 250 jedinečných výšok zvuku poskytuje používateľom kochleárnych implantátov iba technológia FineHearing. A to je viac ako dokáže akýkoľvek iný systém kochleárneho implantátu.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Temporálne kódovanie s technológiou FineHearing®

Iba technológia FineHearing poskytuje ďalšie informácie z nízkofrekvenčného spektra, ktoré dávajú používateľom našich implantátov možnosť počuť komplexné spektrum zvuku.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Určovanie pôvodu zvuku pomocou technológie FineHearing®

Toto video opisuje ako technológia FineHearing umožňuje používateľom kochleárnych implantátov na oboch stranách presné kódovanie zvuku.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Zhrnutie

V tomto videu si môžete pozrieť, ako technológia FineHearing umožňuje najlepšie využitie základných prvkov reči a hudby.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Propagačné videá
Na reklamné a firemné použitie

RONDO znamená svet

Zistite, prečo RONDO znamená svet: RONDO je prvý jednodielny procesor kochleárnych implantátov.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Video
Červená niť

Sluchové implantáty spoločnosti MED-EL spájajú ľudí na celom svete so svetom zvukov.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Ohybné elektródové zväzky

OHYBNÉ elektródové zväzky sú vybavené jedinečnými zvlnenými vodičmi značky MED‑EL a netraumatickým hrotom pre zabezpečenie čo najmäkšieho zavedenia.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Implantát CONCERTO Pin

Implantát CONCERTO je vybavený voliteľnými kolíkmi pre jednoduchšie upevnenie.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

CONCERTO
Najmenší a najľahší implantát na svete

Vysvetlenie všetkých vlastností nového titánového implantátu CONCERTO.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Animácia účinnosti implantátu
MAESTRO

Na účinnosti záleží. Kochleárny implantačný systém MED-EL MAESTRO je vďaka ponúkanej kvalite schopnosti počuť lepší ako konkurenčné výrobky.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Predstavenie
implantátu OPUS 2XS

Nízku hmotnosť implantátu OPUS 2XS ocení i lienka.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

BONEBRIDGETM
Veľké prebudenie

Skupina vedcov v MED-EL pracuje na niečom SKUTOČNE VEĽKOM!

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

BONEBRIDGETM
Prelomová technológia

Geoffrey Ball (hlavný technický riaditeľ), Ingeborg Hochmair (generálny riaditeľ) a jeden z prvých používateľov implantátu Bonebridge rozprávajú o prvom aktívnom sluchovom systéme, ktorý využíva kostné vedenie.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky k implantátu RONDO
Séria videí, ktoré predstavia procesor a vysvetlia, ako ho používať

Implantát s jednodielnym procesorom RONDO™

Video s vysvetlením kochleárneho implantačného systému MED-EL RONDO.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 1
Predstavenie implantátu RONDO

Video s vysvetlením kochleárneho implantačného systému MED-EL RONDO.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 2
Aktivácia/Deaktivácia

Toto krátke video popisuje spôsob aktivácie a deaktivácie jednodielneho procesora RONDO pre kochleárne implantáty MED-EL.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 3
Výmena batérií

Toto video opisuje spôsob výmeny batérií jednodielneho procesora RONDO.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 4
Výmena magnetu

Toto video opisuje spôsob výmeny magnetu v jednodielnom procesore RONDO.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 5
Synchronizácia diaľkového ovládania FineTuner

V tomto videu nájdete opis spôsobu synchronizácie jednodielneho procesora RONDO s diaľkovým ovládaním FineTuner MED-EL.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 6
Používanie testovacieho zariadenia procesora reči

V tomto videu je uvedený spôsob použitia testovacieho zariadenia procesora reči s jednodielnym procesorom RONDO.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky Kapitola 7
Pripojenie pomocných načúvacích zariadení alebo externých zariadení

Toto video popisuje spôsob pripojenia jednodielneho procesora RONDO k pomocným načúvacím zariadeniam alebo externým zariadeniam.

ANGLIČTINA

HD (.wmv) iPod/iPad (.m4v)

Praktické ukážky k implantátu OPUS 2
Praktické videá s vysvetlením spôsobu fungovania procesora OPUS 2

Pripojenie k pomocným načúvacím zariadeniam

Ako pripojiť pomocné načúvacie zariadenia s priamym prepojením ako napríklad systém FM a bluetooth k procesoru OPUS 2, ktorý zabezpečuje bezdrôtové pripojenie.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Pripojenie k MP3 prehrávačom a mobilným telefónom

Puzdro batérií umožňuje prepojenie s prenosnými CD prehrávačmi, MP3 prehrávačmi a mobilnými telefónmi.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Pripojenie k vzdialenej jednotke batérií

Vzdialená jednotka batérií procesora OPUS 2 umožňuje napájať OPUS 2 jedinou batériou typu AA.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Pripojenie detskej jednotky batérií

Detská jednotka batérií OPUS 2 umožňuje nosiť procesor na uchu zabezpečený pripevnením jednotky batérií k odevu.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Konfigurácia systému ActiveWear pre dojčatá a šport

ActiveWear OPUS 2 ponúka možnosť nosenia za uchom pre deti alebo pre ľudí vykonávajúcich činnosti s vysokým výdajom energie.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Nabíjateľná jednotka batérií OPUS 2 DaCapo

Nabíjateľná jednotka batérií OPUS 2 DaCapo zabezpečuje ešte ľahší procesor a plnú kompatibilitu s FM zariadeniami.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Synchronizácia diaľkového ovládača FineTuner

Diaľkový ovládač FineTuner umožňuje používateľovi robiť zmeny za pohybu bez nutnosti vybrať procesor z ucha.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Ako rozobrať procesor OPUS 2

Informácie o spôsobe rozobratia procesora OPUS 2 a výmene batérií.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Ako zapnúť a vypnúť procesor OPUS 2

Popis zapnutia a vypnutia procesora OPUS 2 Blikajúca červená kontrolka označuje zvolený program.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

Súčasti audio procesora KI OPUS 2

V tomto videu sú jasne zobrazené všetky súčasti audioprocesora implantátu OPUS 2.

ANGLIČTINA

Vysoké rozlíšenie (.mp4)

© 2019 MED-EL

Používame súbory cookies prvých a tretích strán, ktoré nám umožňujú vylepšovať navigáciu na webovom sídle, analyzovať jeho používanie a napomáhať nášmu marketingovému úsiliu. Kliknutím na „Prijať“ vyjadríte súhlas s používaním súborov cookies a táto správa sa už nebude zobrazovať. Zoznam a opis súborov cookie nájdete v našich zásadách ochrany súkromia.