Surmonter la perte d’audition
Solutions d’implants auditifs

Comment fonctionne l'audition?

Une vidéo qui permet de comprendre la perte d'audition et l'affaiblissement de l'ouïe grâce à l'explication de la manière dont fonctionne l'audition.

INGLESE

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Surdité de transmission

La surdité de transmission est un problème qui se situe au niveau de l'oreille externe ou moyenne et qui empêche le son d'atteindre l'oreille interne.

INGLESE

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Surdité neurosensorielle

La surdité neurosensorielle est due à l'absence ou à la détérioration des cellules ciliées de la cochlée.

INGLESE

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Surdité mixte

La surdité mixte est la combinaison de la surdité neurosensorielle et de la surdité de transmission. Elle est due à des problèmes qui se posent au niveau de l'oreille externe, moyenne et interne.

INGLESE

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

MAESTRO
Système d’implant cochléaire

Système d'implant cochléaire

Vidéo qui explique le système d'implant cochléaire de MED-EL. Les implants cochléaires pour les personnes atteintes de surdité et d'affaiblissement de l'ouïe.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Inde)

TAMIL

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Inde)

HINDI

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Inde)

HINDI

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Canada)

Ethan est né sourd et a reçu des implants cochléaires MED-EL. À présent, il emploie la communication verbale pour entrer en contact avec les enfants et entendre ses parents.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Canada)

Avec RONDO, le confort et la commodité ont atteint un nouveau sommet, pour Don. RONDO est tellement petit et léger, qu'il oublie qu'il le porte.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Canada)

Le processeur d'implant cochléaire « tout-en-un » RONDO a amélioré la vie de Kathy, notamment au travail.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Indonésie)

L'excellente ouïe de Falisha lui permet d'être une excellente élève à l'école et de communiquer avec assurance en plusieurs langues.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Malaisie)

Rester social est important, quand vous préparez à manger pour vos amis et la famille. Vasanthi est de la partie.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Thaïlande)

Jouer un rôle actif dans sa communauté, c'est important pour Manot. Les implants cochléaires l'aident à jouir de ses passe-temps favoris et de la compagnie de son épouse.

THAÏ

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Pater Hans
CI recipient (Austria)

Père Hans est connecté au monde des sons et à ses paroissiens.

ALLEMAND

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Royaume-Uni)

Duncan, porteur d'implants cochléaires bilatéraux, de Manchester, décrit la perte d'audition et comment sa vie s'est améliorée grâce aux implants cochléaires.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Royaume-Uni)

La musique, c'est important pour Hanna. Elle joue du cornet à pistons et participe activement à un orchestre de jeunes.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Allemagne)

Élisabeth est reconnaissante pour la qualité de vie améliorée dont elle jouit grâce à son implant cochléaire.

ALLEMAND

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Royaume-Uni)

Laurie, la 70aine, a vécu avec la surdité durant 50 ans. Grâce aux implants cochléaires, il est à nouveau en mesure d'entendre.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Australie)

Pour Sean, les aides auditives n'étaient plus la solution. Dans une petite ville de mineurs, un implant cochléaire lui a changé la vie.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Australie)

Les parents de Cayden ont fait des recherches approfondies sur les IC. Aujourd'hui, Cayden peut entendre la voix de sa maman à l'heure de jouer.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Australie)

Grandissant dans une famille où la musique est très importante, Isla, une jeune bénéficiaire IC, adore chanter et danser quand son père joue à la guitare.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Australie)

Michèle a brusquement perdu l'ouïe. Grâce à sa force, à son caractère positif et à son IC, elle est retournée au travail et sa vie de famille a retrouvé son rythme passé.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Colombie)

Ses parents et grands-parents lui ont offert tout le soutien dont elle a besoin pour grandir et en écoutant et en apprenant, grâce à ses implants cochléaires.

ESPAGNOL

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Brésil)

Kadu est heureux de vivre. Il adore chanter, danser, jouer et apprendre avec ses camarades. His mother explains about deciding for a cochlear implant: a life changing decision.

PORTUGAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Argentine)

La musique est le compagnon d'Olivia, quand elle peint. Son audition rétablie, la musique l'inspire et l'IC a grandement amélioré sa communication avec son époux.

ESPAGNOL

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (États-Unis)

Un matin, Donn s'est réveillé et n'entendait plus rien. Grâce à ses IC, Donn peut à présent entendre les sons particuliers qu'il pensait avoir perdus pour toujours.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Japon)

Cinq ans après avoir reçu son premier implant cochléaire, Kaho finit le jardin d'enfants avec ses camarades entendants.

JAPONAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Canada)

Avec ses IC, Josh apprend à écouter le monde qui l'entoure. Ses parents sont là pour le guider, lui offrir leur soutien, lui fournir des explications et trouver des manières créatives qui lui permettent d'apprendre à entendre en s'amusant.

JAPONAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Mr. Mizumoto
CI recipient (Japan)

Mizumoto San peut à nouveau jouir de la compagnie de sa famille et tenir de longues conversations avec son ami le plus vieux.

JAPONAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (États-Unis)

Lors d'une visite qu'elle a rendue au siège de MED-EL, Jean a pu exprimer combien elle apprécie la technologie qui a rétabli son ouïe.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (Australie)

Leanne et sa fille ont une relation forte. À présent, grâce à la communication améliorée, le temps qu'elles passent ensemble est encore plus spécial.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire IC (États-Unis)

Sahib adore la nature. Toutefois, pour trop longtemps, il devait fournir des efforts trop importants pour entendre et apprendre. À présent, grâce à ses IC, il apprend et explore pleinement ce qui l'intéresse.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

EAS
Système d’implant auditif

Système d'implant auditif

Vidéo qui explique le système d'implant auditif EAS de MED-EL. Un excellent traitement pour la surdité et l'affaiblissement de l'ouïe, aussi bien chez l'enfant que chez l'adulte.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire EAS (Philippines)

Grâce à l'EAS, Donald entend des sons dont il ne savait même pas qu'ils lui manquaient.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire EAS (Australie)

Denise s'est battue avec son audition pour plusieurs années, en choisissant plusieurs dispositifs différents. L'EAS s'est avéré être la meilleure solution et, à présent, plus aucun obstacle ne se dresse entre elle et sa carrière professionnelle ou ses relations.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Implants d'Oreille Moyenne

VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Middle Ear Implant System

Vidéo qui explique le système d'implant d'oreille moyenne de MED-EL. Pour la surdité et l'affaiblissement de l'ouïe, le système est une excellente alternative aux aides auditives.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire d'implant d'oreille moyenne (Canada)

Pour Daniel, améliorer son ouïe lui a permis d'améliorer ses relations avec ses petits-enfants.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire d'implant d'oreille moyenne (Thaïlande)

Le VSB ouvre les portes pour Rujira, tant à l'école que parmi ses camarades.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire d'implant d'oreille moyenne (Autriche)

La musique est importante pour Walter ; le VSB lui permet d'entendre chacune des notes.

ALLEMAND

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

BONEBRIDGE
Système d’implant à conduction osseuse

Système d'implant à conduction osseuse

Vidéo qui explique le système d'implant à conduction osseuse de MED-EL. Le système BONEBRIDGE est destiné aux personnes atteintes de surdité de transmission ou mixte ou de surdité unilatérale.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire d'implant à conduction osseuse (Canada)

Grâce à l'implant à conduction osseuse BONEBRIDGE de MED-EL, Kelly a surmonté la surdité et a joui de l'audition dès la première activation du dispositif.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Bénéficiaire d'implant à conduction osseuse (Autriche)

Le premier patient à avoir bénéficié du Bonebridge profite du système, tant au travail qu'à l'écoute de la musique qu'elle adore.

ALLEMAND

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Le codage du son
Perception optimisée du son pour entendre dans les situations de vie réelle

Comprendre les ondes sonores

Cette vidéo décrit comment les ondes sonores sont produites ainsi que comment la fréquence et l’amplitude d’un son sont affectées par le mouvement des molécules.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Le paysage acoustique

Cette vidéo décrit comment le son consiste en plusieurs composantes sonores dont les fréquences varient, allant des basses fréquences aux fréquences hautes.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Identifier l’origine du son

Être en mesure d’identifier d’où vient un son s’appelle « localisation sonore ». Pour identifier efficacement l'origine d’un son, il faut que celui-ci soit entendu par les deux oreilles.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

L’enveloppe et la structure fine

Cette vidéo décrit comment un son peut être divisé en deux parties. Comprendre les deux parties du son est essentiel pour entendre, dans les différentes situations d’écoute.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Les sites de codage dans la cochlée

Lorsque le son pénètre dans la cochlée, il fait vibrer des sites spécifiques qui réagissent à des fréquences différentes. La zone située au sommet de la cochlée transmet l’information concernant les sons aux fréquences graves tandis que la zone située à la base transmet celle concernant les sons aux fréquences aiguës.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Le codage temporel dans la cochlée

Le codage temporel est un processus qui se déroule dans la cochlée et grâce auquel la fréquence des impulsions électriques transmises au cerveau via le nerf auditif correspond à la fréquence du son à l’entrée.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Le développement du codage du son

Cette vidéo décrit comment fonctionne le codage du son et l’histoire des stratégies de MED-EL dans ce domaine. La stratégie de codage du son la plus avancée s’appelle FineHearing.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Né de la Stimulation Électrique Acoustique

Cette vidéo décrit les avantages du Système d’implant à Stimulation Électrique Acoustique de MED-EL.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Codage de site avec FineHearing®

FineHearing est le seul à donner aux porteurs d’implants cochléaires accès à 250 tons uniques de son. Bien plus que tout autre système d’implant cochléaire.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Codage temporel avec FineHearing®

Seulement FineHearing fournit des informations basse fréquence supplémentaires qui permettent au porteur d'avoir une expérience complète du son.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Identifier l’Origine du Son avec FineHearing®

Cette vidéo décrit comment FineHearing permet le codage précis du son, chez les porteurs d’implants cochléaires bilatéraux.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Sommaire

Cette vidéo décrit comment FineHearing permet de mieux accéder aux éléments essentiels aussi bien de la parole que de la musique.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Promotional Videos
For advertisement and corporate use

Le Monde est RONDO

Voyez pourquoi le monde est RONDO : RONDO est le premier processeur « tout-en-un » pour implants cochléaires.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Le Fil Rouge

Les implants auditifs MED-EL relient des gens du monde entier à un monde fait de sons.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Porte-électrodes Flex

Le porte-électrodes FLEX est doté du câblage en forme ondulée, conception unique de MED-EL, et de la pointe atraumatique qui assurent une douceur maximale à l'insertion.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

CONCERTO Pin

L'implant CONCERTO est accompagné de broches facultatives pour une fixation plus facile.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

L'implant le plus petit et le plus léger du monde

Explications de toutes les caractéristiques du nouvel implant CONCERTO en titane.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

MAESTRO
Performance Animation

Les performances, c'est important. Le système IC MAESTRO de MED-EL termine en tête de classement, offrant une expérience auditive supérieure à la compétition.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

OPUS 2XS
Introduction

Même les coccinelles sont en mesure d'apprécier la légèreté d'OPUS 2XS.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

BONEBRIDGETM
The Big Awakening

Un groupe de travail composé de scientifiques de MED-EL réveille quelque chose de VRAIMENT GRAND !

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

BONEBRIDGETM
A Breakthrough Technology

Geoffrey Ball (Directeur technique), Ingeborg Hochmair (Directeur général) et un des premiers utilisateurs de Bonebridge parlent du premier système à conduction osseuse active.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On RONDO
Une série de vidéos qui présentent le processeur et expliquent comment l'employer

Processeur « tout-en-un »

Vidéo qui explique le système d’implant cochléaire de MED-EL avec le RONDO.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 1
Introducing the RONDO

Vidéo qui explique le système d’implant cochléaire de MED-EL avec le RONDO.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 2
Activating/Deactivating

Cette brève vidéo décrit comment allumer et éteindre le Processeur « tout-en-un » RONDO pour la solution d’implant cochléaire de MED-EL.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 3
Changing the Batteries

Cette vidéo explique comment remplacer les piles du Processeur « tout-en-un » RONDO.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 4
Changing the Magnet

Cette vidéo explique comment remplacer l’aimant du Processeur « tout-en-un » RONDO.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 5
Syncing the FineTuner

Cette vidéo explique comment synchroniser le Processeur « tout-en-un » RONDO et le FineTuner de MED-EL.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 6
Using the Speech Processor Test Device

Cette vidéo explique comment utiliser le dispositif d’essai du Processeur vocal avec le Processeur « tout-en-un » RONDO.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On Chapter 7
Connecting ALDs or External Devices

Cette vidéo explique comment connecter le Processeur « tout-en-un » RONDO à des dispositifs d’écoute assistée et des dispositifs externes.

ANGLAIS

HD (.wmv) iPod / iPad (.m4v)

Hands-On OPUS 2
Une série de vidéos qui présentent le processeur et expliquent comment l'employer

Connexion avec des Dispositifs d’Écoute Assistée

Comment connecter directement des dispositifs d’écoute assistée tels que les dispositifs FM ou Bluetooth à l’OPUS 2, par connexion sans fil.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Connexion avec lecteurs MP3 et téléphones mobiles

Le boîtier à piles permet de se connecter aux lecteurs portables CD, MP3 et aux téléphones mobiles.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Connexion à un boîtier à piles déporté

Le boîtier à piles déporté d’OPUS 2 vous permet de faire fonctionner l’OPUS 2 à l’aide d’une seule pile AA.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Connexion du boîtier à piles Enfants

Le boîtier à piles « enfants » d’OPUS 2 permet de porter le processeur au niveau de l’oreille mais aussi de profiter de la sécurité qu’offre le fait de fixer le compartiment à piles aux vêtements.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Configuration ActiveWear pour les bébés et le sport

Option de port d’OPUS 2 Baby derrière l’oreille ou ActiveWear pour les bébés et pour ceux qui s’adonnent à des activités physiques intenses.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Système de batterie rechargeable OPUS 2 DaCapo

Le système de batterie rechargeable OPUS 2 DaCapo rend le processeur encore plus léger toute en assurant une parfaite compatibilité FM.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Synchroniser le FineTuner

Le FineTuner permet à l’utilisateur d’effectuer des changements à la volée, sans retirer le processeur de l’oreille.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Comment ouvrir l’OPUS 2

Comment ouvrir l’OPUS 2 et remplacer les piles.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Comment allumer et éteindre l’OPUS 2

Explique comment allumer et éteindre l’OPUS 2. Le voyant rouge qui clignote indique le programme sélectionné.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

Les parties constituantes du Processeur Audio IC OPUS 2

Cette vidéo montre clairement toutes les parties constituantes du processeur audio OPUS 2.

ANGLAIS

Haute Définition (.mp4)

© 2019 MED-EL

We are using first- and third-party cookies which enable us to enhance site navigation, analyse site usage, and assist in our marketing efforts. Please click on 'Accept' to agree to the usage of cookies and hide this message permanently. You can find a list and description of the cookies used in our Cookie Policy.